Unki yaad

yaad

The sweet reminiscence of My Lord

Brought Him so very close to Him.

Without any particular word or incident

His presence entrenched in my whole body.

It relaxed my mind

And also made it covet for more.

Translated from an unknown source-

आई जो उनकी याद तो आती चली गई

उड़ती गई मुझे भी उड़ाती चली गई।।

हर मंज़र ए जमाल दिखाती चली गई

जैसे उन्हीं को सामने लाती चली गई।

बे हर्फो बे हकाय तो बेसाज़ो बेसदा

रग रग में नगमा बनके समाती चली गई।

विराना ए हयात के इक इक कोशा में

जोगन कोई सीतार बजाती चली गई।

मैं तृष्णा काम ए शौंक था पीता चला गया।

वो मस्त अखड़ियों से पिलाती चली गई।

जितना भी कुछ सुकून सा था आता चला गया

उतना ही बेकरार बनाती चली गई।

आई जो उनकी याद तो आती चली गई

उड़ती गई मुझे भी उड़ाती चली गई।।

24 Comments

          1. Thank you for typing them up for us — and that too in Devanagri. Maybe sometimes, if you feel like, you can write a translation in English – more people will be able to share….just an idea, only it speaks to your heart. Thank you so much for posting! 🙂

            Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s