Tera kaam hai!


I trust Your grace

So I am not scared of the dark lanes.

My part was to start off

You have to carry me on.

My part was to lit your lamp

You have to be my light.

My part was to turn towards you

You have to accept my submission.

My part was to be desirous of  seeing You

You have to remove the veil in between.

Its time to take my last breath

And it is Your sweet will Oh Lord

to take hold of me or not.

Translated lines of Fakir Chand Azad-

मुझे तेरी इनायत पे काबिल यकीन

इन तारीक राहों की परवाह नहीं;

काम मेरा था चलना सो मैं चल दिया,

आगे रस्ता दिखाना तेरा काम है।।

काम मेरा था ज्योति जगाना तेरी,

सोई किस्मत जगाना तेरा काम है।

काम मेरा था द्वारे पे आना तेरे

मुझे अंदर बुलाना तेरा काम है।

काम मेरा था चाहत करूं दीद की,

रुख से पर्दा हटाना तेरा काम है।

अब तो तूं आजा घड़ी दो घड़ी के लिए

कि मेरा ‘आज़ाद’ वक्त ए सफर आ गया;

काम मेरा था आवाज़ देना तुझे,

आगे आना न आना तेरा काम है।।




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s